OpenSpace Terms and Conditions(https://openspace.ai/tandc.html)の参考用和訳文です。
Open Space Labs, Inc.(「Open Space」)が提供するサービスをご利用いただく前に、本利用規約(「本規約」)をよくお読みください。お客様は、本規約を参照する注文書(「注文書」)1通以上をOpen Spaceと締結した場合、その他すべての条件を排除して、本規約(すべての注文書と併せて「本契約」)に拘束されることに同意したことになります。本契約の規定が申込みとみなされる場合には、それに対する受諾は当該規定に係るものとして明示的に限定されるものとします。
1. 注文書と本サービス
各注文書は、締結と同時に本契約に組み込まれ、その一部となるものとします。Open Spaceは、お客様に本契約の規定(当該注文書に定める制限・制約事項を含みます。)を遵守いただくことを条件として、お客様の内部業務目的で、当該「注文書期間」(以下で定義されます。)の間、当該注文書に定めるサービス(「本サービス」)へのアクセスをお客様に提供すべく、商業的に合理的な努力を尽くします。但し、本契約の定めのみにより、かつ、適用されるOpen Spaceの正式なユーザードキュメンテーション(「ドキュメンテーション」)に従ってのみ提供されるものとします。お客様が支払不能に陥り、又は破産手続その他類似の手続を申請し(若しくはその申請を受け)、又は本契約に基づく支払を支払期日に行わなかった場合には、Open Spaceは本サービスへのお客様のアクセスを停止する権利を有するものとします。
2. 機器の売買
Open Spaceは、上記の注文書に記載された数量の本機器及び以後の注文書で両当事者により合意されたさらなる数量の本機器をお客様に提供すべく、商業的に合理的な努力を尽くします。本機器の購入に関する注文書を当社が書面で受諾した場合、当該購入は拘束力を有する取消不能の約束となります。
3. 実装
各注文書に記載された料金の支払を受け次第、Open Spaceは、本サービス及び/又は本機器のための標準的な実装支援を、当該支援が当該注文書に記載されている限りにおいて提供すべく(「実装支援」)、商業的に合理的な努力を尽くすことに同意します。Open Spaceが合意された見積時間を超えて実装支援を提供した場合、又はその他、注文書において合意されたサービスを超えて追加サービスを提供した場合には、お客様は当該時点で適用されるコンサルテーションの時間当たり料金でOpen Spaceに支払を行っていただくものとします。
4. サポート、サービスレベル
Open Spaceは、各時点で適用されるOpen Spaceの標準のサポート及び可用性に関するポリシー(https://openspace.ai/sla.html (和訳参考))に従って、本サービスのサポート及びアップタイムを提供いたします。
5. 本サービスのアップデート
Open Spaceは随時、本サービスのアップグレード、パッチ、エンハンスメント又はフィックスを、一般に追加料金を請求することなく顧客に提供することがあり(「アップデート等」)、そのようなアップデート等は本サービスの一部となり、本契約の適用を受けるものとします。但し、Open Spaceは、そのようなアップデート等を提供する義務を本契約その他に基づき負うものではありません。お客様は、Open Spaceが本サービスの旧バージョン又は旧リリースのサポートを、独自の裁量によりいつでも中止することができることを、了解します。但し、Open Spaceは、重大な変更については60日前までにお客様にお知らせすべく、商業的に合理的な努力を尽くすものとします。
6. 秘密保持、お客様資料、広報
各当事者(「受領当事者」)は、他方当事者(「開示当事者」)がその技術又は事業に関する情報(開示当事者の「本専有情報」)を開示済みであり、又は開示する場合があることを、了解します。
受領当事者は、(i) 本専有情報を第三者に漏洩しないこと、(ii) 本契約の目的のために本専有情報にアクセスする必要のある従業員のみに本専有情報へのアクセスを許可すること、及び(iii) 本専有情報の開示又は無断使用を予防するために、受領当事者自身の専有情報について講じるものと同じ安全対策を講じること(但し、各当事者は本専有情報を保護するために合理的な予防対策を下回るものを適用しないものとします。)に、同意するものとします。開示当事者は、受領当事者が、(a) 受領当事者による行為若しくは受領当事者の関与を要せずに公衆が一般に入手可能であること若しくは入手可能となったことを証明することができる情報、(b) 開示当事者から受領する前に保有していたこと若しくは知っていたことを証明することができる情報、(c) 制限を受けることなく第三者から正当に開示を受けたことを証明することができる情報、又は(d) 開示当事者の本専有情報を利用することなく独自に開発したことを証明することができる情報については、上記が適用されないことに同意します。なお、本契約のいかなる規定も、受領当事者が司法命令又は政府命令に従って本専有情報を開示することを妨げるものではありません。但し、当該命令に異議を申し立てるため、受領当事者が当該開示に関する合理的な事前通知を開示当事者に行うことを条件とします。
本契約において、「お客様資料」とは、お客様が本サービスをご利用いただく過程で、本サービスにご提供、アップロード又は提出いただいた画像、データ、情報その他の資料を意味するものとします。お客様は、お客様資料に対するすべての権利、権原及び権益(すべての知的財産権を含みます。)を留保するものとします。すべてのお客様資料の正確性、品質、完全性、適法性、信頼性、適切性、及び知的財産所有権又は使用権については、Open Spaceではなくお客様が全責任を負うものとします。Open Spaceは、本サービス及びお客様資料のセキュリティ及び完全性を維持すべく、商業的に合理的な努力を尽くすものとします。お客様が本サービスへのアクセスを許可した者による本サービスの利用については、たとえお客様が当該利用を承認していなかったとしても、お客様が責任を負うものとします。Open Spaceは、お客様資料に含まれる関連する情報及びデータを適用される注文書期間にわたり保管すべく、商業的に合理的な努力を尽くしますが、お客様は、Open Spaceがお客様資料を独自の方法で変換し、独自の変換物のみを保管する場合があることを承諾し、これに同意します。これと異なるいかなる規定にもかかわらず、お客様はOpen Spaceが、(i)(A) 本サービス及びサポート又は相談サービスをお客様に提供すること、及び(B) 派生データ及び分析結果を作成すること(但し、派生データ及び分析結果がお客様を特定するものでないことを条件とします。)を目的として、お客様資料を内部で利用及び改変(但し、開示は除きます。)することができ、並びに、(ii) Open Spaceの業務目的(Open Spaceの製品及びサービスを改善、試験、運用、販促及びマーケティングする目的を含みますが、これらに限られません。)で、かかる派生データ及び/又は分析結果を自由に使用、利用及び提供することができることを承諾し、これに同意します。その他のいかなる規定にもかかわらず、Open Spaceは、お客様がOpen Spaceの顧客であることを開示(お客様のロゴを表示することによる開示を含みます。)すること(Open Spaceの広報資料及びマーケティング資料中で開示することを含みます。)ができるものとします。
7. 権利、制約事項、フィードバック
両当事者間では、本サービス自体のほか、本サービスに関連しており、又は本契約のためにOpen Spaceにより作成、使用若しくは提供された、すべてのソフトウェア、製品、本サービスの出力、派生データ、分析結果、著作物並びにその他の知的財産及び人格権(上記のもののコピー及び二次的著作物を含みます。)に対するすべての権利、権原及び権益を、Open Spaceが留保するものとします。お客様に提供された本サービス並びに(Open Spaceから提供された限りにおいて)ソフトウェア、本サービスの出力、派生データ又は分析結果(本サービス経由でアクセスされたか否かを問いません。)は、適用される注文書期間に限り、かつ、お客様の内部利用のみを目的としてライセンスされます。このライセンスは非独占的でサブライセンス不可とし、本サービス、ソフトウェア、派生データ又は分析結果を一部でも改変したり、リバースエンジニアリングしたり(但し、適用される法律によりリバースエンジニアリングの制限が禁止されている場合を除きます。)、その他の著作物に組み込んだり、その他の著作物中で使用したり、派生物又はコピーを作成したり、第三者の利益のために本サービス、ソフトウェア、派生データ又は分析結果を利用したりする権利は一切含まれないものとします(また、お客様は上記のいずれの行為も行わないものとします。)。お客様は、本サービスが第三者ソフトウェアを含み若しくは使用し、又は第三者ソフトウェアと一緒に流通する場合があることを承諾します。なお、第三者ソフトウェアには、(本契約の条件に加えて)当該第三者ソフトウェアのライセンスが適用されます(お客様は、当該ライセンスに同意します。)。お客様は、本サービスに正規の利用期間の経過後の利用及び/又は本契約に反する利用を防止する機能が含まれている場合があることを承諾します。お客様は、本サービスに関連するお客様のすべての活動(お客様資料を本サービスにアップロードすることを含みますが、これに限られません。)について責任を負うものとします。お客様は、(i) お客様による本サービスのご利用に関して適用されるすべての現地、州、国家及び外国の法律、条約及び規制(データプライバシー、国際通信に関するもの、輸出法及び技術データ又は個人データの移転に関するものを含みます。)を遵守して本サービスをご利用いただくものとし、また、(ii) 第三者の知的財産権、契約上の権利又はその他の財産権を侵害する態様で本サービスを利用しないものとします。
本契約に明示的かつ一義的に定める場合を除き、権利及びライセンスは一切付与されません。お客様はOpen Spaceに対し、本サービスに関する提案、意見その他のフィードバック(「フィードバック等」)を随時提供していただくことができます。フィードバック等については、たとえお客様が秘密としてご指定されても、その他のいかなる規定にもかかわらず、Open Spaceに守秘義務は発生しないものとします。お客様は、フィードバック等をあらゆる目的のために使用及び利用する非独占的、世界的、永続的、撤回不能、譲渡可能、サブライセンス可能、ロイヤリティフリーかつ全額払込済みのライセンスを、Open Spaceに付与するものとし、本契約によりこれを付与します。
8. 料金、支払
お客様は、各注文書に記載された本サービス及び本機器の料金(「本料金」)を、Open Spaceにお支払いいただくものとします。注文書に別途定める場合を除き、すべての本料金は年1回事前に請求され、本契約に基づき発行されたすべての請求書は、請求書の日付から30日以内に米ドル建てで支払わなければならないものとします。支払期日を過ぎた請求書の未払残高には、月利1.5%又は法律により許容される最高額のうち、いずれか低い方の利息が付されます。お客様には、本サービスに関するすべての租税(Open Spaceの純利益に基づく租税を除きます。)を負担していただくものとします。すべての本料金は払戻不可とし、相殺されないものとします。
9. 契約期間、契約の終了
本契約は、最初の注文書に記載された発効日に開始するものとし、本契約に従って中途解除された場合を除き、すべての注文書期間が満了するまで継続するものとします。各注文書については、その「注文書期間」は、当該注文書に記載された発効日から開始するものとし、本契約の定めにより中途解除された場合を除き、(x) 当該注文書に記載された当初期間(「当初注文書期間」)にわたり存続するものとし、(y) 当初注文書期間後は、1年ずつ自動的に更新されるものとします(各更新期間を「更新注文書期間」)(但し、一方当事者が(場合に応じて)当初注文書期間又は当該時点における更新注文書期間が満了する30日前までに、更新しない意思を他方当事者に通知した場合を除くものとします。)。一方当事者が本契約の重大な違反を犯した場合、違反していない当事者は、違反した当事者に書面通知を行うことにより、本契約を解除することができるものとします。但し、違反した当事者が、当該通知を受けてから30日以内に当該違反を実質的に是正しなかったことを条件とします。本契約のすべての規定のうち、その性質上、本契約の終了後も存続すべきもの(発生した支払義務、所有権条項、保証拒絶、補償及び責任制限を含みますが、これらに限られません。)は、本契約の終了後も存続するものとします。
10. 補償
各当事者(「補償者」)は、(i) お客様資料(お客様が補償者の場合)又は(ii) 本サービス(Open Spaceが補償者の場合)が、第三者の知的財産権又は財産権を侵害又は不正流用しているとの主張に起因又は関連するすべての債務、請求及び費用であって、無関係の第三者に支払ったもの、又は支払義務を負うもの(合理的な弁護士報酬を含みます。)(「損失等」)について、他方当事者、その関連会社、並びに他方当事者及びその関連会社の従業員、請負業者、取締役、供給業者及び代表者の各々(併せて「被補償者」)を防御し、補償するとともに、これらに損失を与えないものとします。各補償者の本契約に基づく補償義務は、被補償者が補償者に対し、(i) 請求の書面通知を速やかに行うこと(但し、このような通知が行われなかったときは、通知が行われなかったことにより補償者が著しい不利益を被った場合に限り、補償者の補償義務が免除されるものとします。)、(ii) 請求の防御及び和解に対する単独の支配権を付与すること(但し、被補償者が自らの費用負担により当該防御及び和解に参加することができることを条件とします。)、並びに(iii) かかる防御及び和解に関する合理的な情報及び援助を(補償者の費用負担により)提供することを、条件とします。Open Spaceの上記の義務は、本サービス又は情報、技術、物品若しくはデータ(又はこれらの一部若しくは構成要素)のうち、(i) Open Spaceにより提供されたものではないもの(お客様資料を含みますが、これに限られません。)、(ii) お客様の仕様に従って全部若しくは一部が作成されたもの、(iii) Open Spaceによる納入後に改変されたもの、(iv) Open Spaceにより提供されたものではない他の製品、プロセス若しくは物品と組み合わされたもの(損失等として主張されるものが当該組み合わせに起因若しくは関連する場合)、(v) お客様が、侵害行為とされるものの通知を受けた後も、若しくは侵害とされるものを回避できたであろう改変を通知された後も、侵害行為とされるものを継続した場合、又は(vi) 本サービスのお客様によるご利用が本契約に厳密に従っていない場合には、適用されないものとします。
11. 免責事項
本契約に明示の定めがある場合を除き、本契約に基づきOpen Spaceが提供する本サービス、本機器及びその他一切のものは、現状有姿で、かつ利用可能な限りにおいて、明示又は黙示の一切の保証(権原、非侵害性、商品性及び特定目的適合性の黙示的保証、及び履行過程、商慣習又は取引過程により黙示される保証を含みますが、これらに限られません。)を付さずに提供され、上記のすべての保証は明示的に否認されます。
12. 責任制限
両当事者の補償義務並びに人身傷害及び死亡を除き、各当事者並びにその取締役、従業員、代理人、パートナー、供給業者及びコンテンツプロバイダーのいずれも、(i) 一切の逸失利益、データの喪失、代替品若しくは代替サービスの調達費用、又は特別損害、間接損害、付随的損害、懲罰的損害賠償及び派生的損害、並びに(ii) 本契約に基づく請求の発生事由の直前12か月間に本契約に基づきお客様からOpen Spaceにお支払いいただいた(又は支払義務のある)本料金を(合計で)超える直接損害について、本契約の主題事項に関する契約、不法行為、厳格責任、過失又はその他の法的理論若しくは衡平法上の理論に基づき責任を負わないものとします。
13. 米国政府に関する事項
その他のいかなる規定にもかかわらず、お客様は、本契約に基づき提供されたもの又はその直接の成果(併せて「規制対象物」)を、米国商務省(United States Department of Commerce)、米国財務省外国資産管理局(United States Department of Treasury Office of Foreign Assets Control)又はその他の米国若しくは外国の機関若しくは当局の制限、法律又は規制に違反して、他者に提供したり、輸出又は再輸出したり、輸出又は再輸出を許可したりすることはできないものとします。上記を制限することなく、お客様は規制対象物が、米国の禁輸対象国(「禁輸対象国」)に対して使用若しくは移転又はその他の方法により輸出又は再輸出されたり、禁輸対象国の国民若しくは居住者、又は米国財務省の特定国籍業者リスト(List of Specially Designated Nationals)若しくは米国商務省の取引禁止命令表(Table of Denial Orders)に掲載されている者若しくは事業体(併せて「特定国籍業者等」)に対して、又はこれらの者により、使用若しくは移転又はその他の方法により輸出又は再輸出されたりしないものとすることを承諾し、これに同意するものとします。禁輸対象国及び特定国籍業者等のリストは、予告なく変更されることがあります。規制対象物には、米国輸出管理規則(U.S. Export Administration Regulations)に基づく使用許諾に関する要求事項が適用される暗号化技術が使用され、又は含まれる場合があります。
14. 雑則
本契約は、本契約の主題事項に関するお客様とOpen Spaceの間の完全な合意を表し、当該事項に関するお客様とOpen Spaceの間の本契約締結以前の一切の(口頭、書面又は電子的手段による)コミュニケーション及び提案に優先するものとします。本契約は、カリフォルニア州法(抵触法のルールを除きます。)に準拠し、同法に従って解釈されるものとし、両当事者は、カリフォルニア州サンフランシスコに所在する州裁判所及び連邦裁判所の専属的裁判管轄権及び裁判籍に同意するものとします。本契約に基づくすべての通知は書面によるものとし、手交された場合、又は受領通知付きの配達証明郵便若しくは書留郵便により送付された場合は、受領された時点で、ファクシミリ又は電子メールにより送信された場合は、電子的手段により受領が確認された時点で、定評ある翌日配達サービスによる翌日配達で送付された場合は、発送の翌日に、正式に行われたとみなされるものとします。通知は注文書に記載された各当事者の連絡先に送付しなければならないものとします。各当事者は、本条に従って通知を行うことにより、自らの上記の住所を更新することができるものとします。本契約に別途定める場合を除き、本契約は両当事者が署名した書面による場合に限り変更することができるものとします。支払義務を除き、いずれの当事者も、自らが合理的に制御しえない原因(自然力、火災、洪水、悪天候、地震、パンデミック、疫病、伝染病、公衆衛生上の危機、破壊行為、事故、怠業、停電、サービス妨害攻撃若しくは類似の攻撃、インターネット障害、天災、公敵の行為、戦争行為、テロ行為、暴動、市民若しくは公の騒動、ストライキ、ロックアウト又は労働紛争、政府・政府機関・政府当局(民政か軍政かを問いません。)の法律、命令、規則、規制、行為又は制限(裁判所の命令及び判決を含みます。)を含みますが、これらに限られません。)による本契約上の義務の不履行について責任を負わないものとします。いずれの当事者も、他方当事者の同意を得ずに本契約上の権利義務を譲渡することはできないものとします。但し、(i) いずれの当事者も、他方当事者の同意を得ずに、本契約上の権利義務の全部を、本契約に関する自らの事業又は資産の実質的にすべての売却に関して権利承継人に譲渡することができ、また、(ii) Open Spaceは、本契約上の義務の履行において下請業者を利用することができるものとします。本契約により代理関係、パートナーシップ、ジョイントベンチャー又は雇用関係が設定されることは一切なく、いずれの当事者も、いかなる点においても他方当事者を拘束する権限を一切有しないものとします。本契約上の権利を行使する訴訟又は訴訟手続においては、勝訴当事者は費用及び弁護士報酬を回収する権利を有するものとします。理由の如何を問わず、本契約のいずれかの規定が執行不能と判断された場合は、当該規定を執行可能とするために必要な限りにおいてのみ、当該規定は修正されるものとします。一方当事者による本契約の違反に対し、他方当事者が行動を取らなかったとしても、権利放棄をしたことにはならず、当該違反又は以後の違反に対する当該他方当事者の権利が制限されることにはならないものとします。[日本語版と英語版に齟齬がある場合には、本契約の英語版が優先するものとする。]